Graphic novels -- Japan -- Translations into English
Label
Graphic novels -- Japan -- Translations into English
Name
Graphic novels
Focus
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Subject of22
- Chi's sweet home, Konami Kanata ; [translation, Ed Chavez], V. 6
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; [English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue], V. 1
- The fox & little tanuki, Mi Tagawa ; translator, Katie Kimura ; retouching and lettering, Vibrraant Publishing Studio, V. 1
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; [English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue], V. 6
- Ao haru ride, story and art by Io Sakisaka ; translation, Emi Louie-Nishikawa ; touch-up art + lettering, Inori Fukuda Trant, V. 11
- Chi's sweet home, Konami Kanata ; [translation, Ed Chavez], V. 4
- Pokémon, story, Hidenori Kusaka ; art, Satoshi Yamamoto ; English adaptation, Bryant Turnage ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; touch-up and lettering, Annaliese Christman, V. 9
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Satoshi Yamamoto ; English adaptation, Bryant Turnage ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; touch-up and lettering, Annaliese Christman, V. 20
- Chi's sweet home, Konami Kanata ; [translation, Ed Chavez], V. 2
- Splatoon, story and art by Sankichi Hinodeya ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Jason A. Hurley ; lettering, John Hunt, V. 8
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Satoshi Yamamoto ; [English adaptation, Gerard Jones ; translation, HC Language Solutions], V. 11
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Satoshi Yamamoto ; English adaptation/Bryant Turnage ; translation/Tetsuichiro Miyaki ; touch-up & lettering, Annaliese Christman, V. 24
- Chi's sweet home, Konami Kanata ; [translation, Ed Chavez], V. 1
- One piece, story and art by Eiichiro Oda ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Naoko Amemiya], V. 4-6
- Fullmetal alchemist, story and art by Hiromu Arakawa ; [translation, Akira Watanabe ; English adaptation, Jake Forbes], V. 25-27
- Chi's sweet home, Konami Kanata ; [translation, Ed Chavez], V. 7
- Komi can't communicate, story and art by Tomohito Oda ; English translation & adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, Eve Grandt, V. 7
- Ao haru ride, story and art by Io Sakisaka ; translation: Emi Louie-Nishikawa ; touch-up art + lettering, Inori Fukuda Trant, V. 8
- Chi's sweet home, Konami Kanata ; [translation, Ed Chavez], V. 5
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; [English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue], V. 8
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art and lettering Sabrina Heep, V. 1
- The girl from the other side, Siúil, a rún, story and art by Nagabe ; translation, Adrienne Beck ; adaptation, Ysabet MacFarlane ; lettering and retouch, Lys Blakeslee, V. 9
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus2